El quipu colonial. Estudios y materiales.
José Carlos / Curatola Petrocchi, Marco De la Puente Lunauniversalmente asociado con los incas, quienes se valieron de él para llevar
la contabilidad administrativa de su vasto imperio multiétnico y mantener
y transmitir la memoria de sus historias dinásticas1
. Así, por ejemplo, en la
voz «quipu» del Collins Dictionary of Archaeology este es definido como «un
instrumento mnemotécnico usado por los Incas» (Schreiber 1992), mientras que
la página web del Khipu Database Project (KDP) de la Universidad de Harvard
— a la fecha el más ambicioso y avanzado proyecto de catalogación y estudio de
los quipus— se abre con la siguiente enunciación: «Los quipus son instrumentos
de registro de información en material textil con nudos usados por los Incas»2
.
En forma análoga, Gary Urton (2008b: 831), gran especialista del tema y director
del KDP, define en el Handbook of South American Archaeology el quipu como
«el instrumento de cuerdas con nudos usado en el Imperio inca para registrar
información». Urton, quien ha llevado a cabo un sistemático inventario de los
quipus existentes en los museos y las colecciones particulares de las Américas
1 En este libro, para la palabra quipu (cuyo significado primario en quechua es «nudo»), hemos
optado por la grafía tradicional castellana, tal como se encuentra en los documentos coloniales
y en el mismo Diccionario de la lengua española de la Real Academia, mientras que los modernos
diccionarios del quechua registran la grafía khipu (Cusihuamán 1976: 75; Lira y Mejía 2008:
207), que es la que se sigue en las publicaciones en lengua inglesa. Análogamente, en conformidad
con el Diccionario y con las formas habituales del siglo XVI, se ha escrito quipucamayoc (sing.)
y quipucamayos (pl.) en lugar de khipucamayuq, término quechua que significa «maestro de los
nudos» y con el cual se denominaba justamente a los especialistas que confeccionaban y leían los
quipus.
2 «Khipu are knotted textile record-keeping
…